⒈ 石頭撞擊時(shí)發(fā)出的一閃即逝的火花,多用來(lái)比喻生命的短暫易逝。
例石火光中寄此生。
英stone fire;
⒈ 以石敲擊,迸發(fā)出的火花。其閃現(xiàn)極為短暫。
引《關(guān)尹子·五鑒》:“來(lái)干我者,如石火頃,以性受之,則心不生,物浮浮然?!?br />北齊 劉晝 《新論·惜時(shí)》:“人之短生,猶如石火,炯然以過(guò),唯立德貽愛(ài)為不朽也?!?br />唐 裴铏 《傳奇·封陟》:“莫種槿花,使朝晨而騁艷;休敲石火,尚昏黑而流光?!?br />清 趙翼 《衰態(tài)》詩(shī):“燈前敲石火,飯后問(wèn)朝餐?!?br />魯迅 《彷徨·幸福的家庭》:“那作品,像太陽(yáng)的光一樣,從無(wú)量的光源中涌出來(lái),不像石火,用鐵和石敲出來(lái),這才是真藝術(shù)?!?/span>
⒈ 敲擊石頭所產(chǎn)生的火花。比喻事物無(wú)常,起滅迅速。
引北齊·劉晝《劉子·卷一〇·惜時(shí)》:「人之短生,猶如石火?!?/span>